Showing 1 - 5 results of 5 for search 'Nederland*', query time: 0.02s Refine Results
  1. 1
    Affiche uitgegeven in 1976 door het Aktiekomitee Zuidelijk Afrika (AKZA) Gent voor een meeting over apartheid. Afbeelding: drie maal dezelfde zwarte ...

    Full description


    By AKZA, Oxfam-Wereldwinkel
    Date 1976
    “…Afbeelding: drie maal dezelfde zwarte met pikhouweel en zeven armen (België, Nederland, Duitsland, Frankrijk, Engeland, Japan, Verenigde Staten) die een man (Zuid-Afrika) vooruit duwen. …”
  2. 2
    Affiche van Nellle Vanlangendonck uitgegeven in 1983 door Oxfam-Wereldwinkel voor ontwikkelingssamenwerking. Afbeelding: tekening van een schijnwerper die een affiche beschijnt. Tekst: gent, ...

    Full description


    By Vanlangendonck, Nellle, Oxfam-Wereldwinkel, Dreezen, Jan
    Date 1983
    “…11 u. H. DE LANGE. nederlands polemoloog. "OVERBEWAPENING EN ONDERONTWIKKELING" 15 u. …”
  3. 3
    Affiche uitgegeven in 1980 door Oxfam-Wereldwinkel Brugge voor de boekenbeurs 'Het Ander Boek'. Tekst: HET ANDER BOEK Boekenbeurs Provinciaal Hof Markt ...

    Full description


    By Oxfam-Wereldwinkel
    Date 1980
    “…DINSDAG 22 APRIL Concertgebouw Om 13.45 u. en 15.30 u. ONTMOETING MET de Nederlandse jeugdauteur GUUS KUIJER (voor schoolgaande jeugd). …”
  4. 4
    Affiche uitgegeven in 1978 door Oxfam-Wereldwinkel Brussel voor eerlijke productenhandel. Tekst: OXFAM wereldwinkel. aktie, verkoop, informatie, vorming. koffie en tee ...

    Full description


    By Oxfam-Wereldwinkel, Borri, Walter
    Date 1978-1978
    “…Metrohalte Beurs. NEDERLANDSTALIG ONDERWIJS. v.u. Walter Borri, Berg van St-Job, 45, 1180 Brussel. vrij van zegel: art. 198.…”
  5. 5
    Affiche uitgegeven in 1982 door Oxfam-Wereldwinkel Hoogstraten voor solidariteit met ontwikkelingslanden. Afbeelding: een persoon met een televisie op de rug. ...

    Full description


    By Den Drukker, Oxfam-Wereldwinkel, Sprangers, Lot
    Date 1982-1982
    “…Speciaal voor deze boekenbeurs wordt gewerkt aan een voostelling van in het nederlands (sic) vertaalde Latijns-Amerikaanse auteurs. …”